Übersetzungen importieren und exportieren: Unterschied zwischen den Versionen

Aus firesys Hilfe
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(14 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 2: Zeile 2:




[[Datei:Excel Übersetzung Übersetzung-exportieren&importieren.jpg|center|800px]]


[[Datei:Menüband_Excel_Übersetzung_Übersetzung.jpg|center|1200px]]


Ihr Übersetzer kann die Begriffe übersetzen und das Dokument anschließend an Sie zurückschicken. Per Knopfdruck können Sie die Übersetzungen importieren. Dabei ordnet [https://www.firesys.de/fileadmin/user_upload/Download-Dateien/Moduluebersicht/Moduluebersicht_-_Einzelseiten/firesys_languagewords.pdf languagewords] die Übersetzung den richtigen Begriffen zu, selbst dann, wenn das Wörterbuch zwischenzeitlich sortiert oder neue Begriffe hinzugefügt wurden.
 
 
Ihr Übersetzer kann die Begriffe übersetzen und das Dokument anschließend an Sie zurückschicken. Per Knopfdruck können Sie die Übersetzungen importieren. Dabei ordnet languagewords die Übersetzung den richtigen Begriffen zu, selbst dann, wenn das Wörterbuch zwischenzeitlich sortiert oder neue Begriffe hinzugefügt wurden.
Beim Export wird eine neue Excel-Datei mit einem einzigen Arbeitsblatt erzeugt, die alle Begriffe Ihrer Tabellen, jedoch keine Zahlen enthält.
Beim Export wird eine neue Excel-Datei mit einem einzigen Arbeitsblatt erzeugt, die alle Begriffe Ihrer Tabellen, jedoch keine Zahlen enthält.


'''Gut zu wissen'''
 
[[File:Glühbirne.png|40px|link=]] Da die Export-Datei für den Übersetzer keine Zahlen enthält, ist ein Höchstmaß an Vertraulichkeit gewahrt.
{{
Vorlage:Gutzuwissen
 
|Gutzuwissen =   Da die Export-Datei für den Übersetzer keine Zahlen enthält, ist ein Höchstmaß an Vertraulichkeit gewahrt.
 
}}
 


== Wörterbuch für den Übersetzer exportieren ==
== Wörterbuch für den Übersetzer exportieren ==
[[Datei:Excel Übersetzung Export-für-Übersetzer.jpg|mini|upright=2.0|Die Funktion „Export für Übersetzer“ in der Übersicht]]
[[Datei:Excel Übersetzung Export-für-Übersetzer.jpg|mini|upright=2.0|Die Funktion „Export für Übersetzer“ in der Übersicht]]


=== [[File:Firesys Icons BubbleTransparent 1 white background.png|link=|30px]] Der Standard-Export ===
=== [[File:Firesys Icons BubbleTransparent 1 white background.png|link=|24px]] Der Standard-Export ===


Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
* Wählen Sie auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Wählen Sie im Menüband „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Wählen Sie den Punkt „Standard“ und klicken Sie auf „OK“.
* Wählen Sie den Punkt „Standard“ und klicken Sie auf „OK“.
Zeile 23: Zeile 31:
* Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.
* Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.


=== [[File:Firesys Icons BubbleTransparent 2 white background.png|link=|30px]]  Der SDL Trados Studio ===
=== [[File:Firesys Icons BubbleTransparent 2 white background.png|link=|24px]]  Der SDL Trados Studio ===


Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
* Wählen Sie auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Wählen Sie im Menüband „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Wählen Sie den Punkt „SDL Trados Studio“.
* Wählen Sie den Punkt „SDL Trados Studio“.
Zeile 42: Zeile 50:
* Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihre Excel-Datei als auch das vom Übersetzer zurückgekommene Wörterbuch geöffnet sind.
* Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihre Excel-Datei als auch das vom Übersetzer zurückgekommene Wörterbuch geöffnet sind.
* Wählen Sie in Ihrer Excel Datei auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Übersetzung importieren“. Das übersetzte Wörterbuch wird automatisch erkannt und der Import vorbereitet.
* Wählen Sie in Ihrer Excel Datei auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Übersetzung importieren“. Das übersetzte Wörterbuch wird automatisch erkannt und der Import vorbereitet.
* Sofern die farblichen Hervorhebungen in den Einstellungen aktiviert sind („Wörterbuch-Einstellungen“ ( siehe [[Einstellungen_in_Excel - Wörterbuch|„Einstellungen im Wörterbuch in Excel“]]), kommt ein Hinweis, dass die bestehenden Hinterlegungen der Übersetzungen im Wörterbuch entfernt werden. Bestätigen Sie diesen mit „Ja“ um fortzufahren.
* Sofern die farblichen Hervorhebungen in den firesys-Einstellungen aktiviert sind („Wörterbuch-Einstellungen“ ( siehe [[Einstellungen_in_Excel - Wörterbuch|„Einstellungen im Wörterbuch in Excel“]]), kommt ein Hinweis, dass die bestehenden Hinterlegungen der Übersetzungen im Wörterbuch entfernt werden. Bestätigen Sie diesen mit „Ja“ um fortzufahren.


Die Übersetzungen, die einwandfrei und ohne Abweichungen zugewiesen werden können, werden
Die Übersetzungen, die einwandfrei und ohne Abweichungen zugewiesen werden können, werden
Zeile 54: Zeile 62:


*Grau / Identisch: Es gibt keine Abweichung zwischen den importierten Daten und dem Wörterbucheintrag: Kein Handlungsbedarf
*Grau / Identisch: Es gibt keine Abweichung zwischen den importierten Daten und dem Wörterbucheintrag: Kein Handlungsbedarf
*Grün / Problemlos: Der Inhalt der Zelle im Original ist leer und die Übersetzung konnte problemlos hinzugefügt werden: Kein Handlungsbedarf
*Grün / Problemlos: Der Inhalt der Zelle im Original ist leer und die Übersetzung konnte problemlos hinzugefügt werden: Kein Handlungsbedarf
*Rot / Differenz: Es gibt eine Abweichung zwischen dem Wörterbuch-Begriff und dem Übersetzer-Begriff in dieser Zelle. Wählen Sie:
*Rot / Differenz: Es gibt eine Abweichung zwischen dem Wörterbuch-Begriff und dem Übersetzer-Begriff in dieser Zelle. Wählen Sie:
**„Wörterbuch“, um den Begriff aus Ihrem Wörterbuch zu erhalten, (rote Hervorhebung im Wörterbuch)
**„Wörterbuch“, um den Begriff aus Ihrem Wörterbuch zu erhalten, (rote Hervorhebung im Wörterbuch)
**„Übersetzer“, um den Vorschlag des Übersetzers zu übernehmen, (gelbe Hervorhebung im Wörterbuch)
**„Übersetzer“, um den Vorschlag des Übersetzers zu übernehmen, (gelbe Hervorhebung im Wörterbuch)
Zeile 72: Zeile 77:
== Siehe auch ==
== Siehe auch ==


[[Datei:Navigation_hoch.svg|link=]]  [[Übersetzungen_in_Excel|Die Übersetzungs-Grundfunktionen in Excel]] <br>
[[Datei:Navigation_hoch.svg|link=]]  [[Übersetzungen_in_Excel|Übersetzungen in Excel]] <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Übersicht_Übersetzungs-Manager|Die Funktionen des Übersetzungs-Managers in der Übersicht]] <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Übersicht_Übersetzungs-Manager|Übersicht Übersetzungs-Manager]] <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Die_Wörterbücher_in_firesys|Die Übersicht der firesys-Wörterbücher]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Die_Wörterbücher_in_firesys|Die Wörterbücher in firesys]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Grundfunktionen_Übersetzungen|Die Übersetzungs-Grundfunktionen]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Grundfunktionen_Übersetzungen|Grundfunktionen Übersetzungen]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Das_Synopsen-Blatt_und_Fundstellen|Das Synopsen-Blatt und Fundstellen]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Das_Synopsen-Blatt_und_Fundstellen|Das Synopsen-Blatt und Fundstellen]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Übersetzungen_importieren_und_exportieren|Übersetzungen importieren und exportieren]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Die_Export-Optionen_in_Excel|Die Export-Optionen in Excel]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Übersetzungen_importieren_und_exportieren|Übersetzungen importieren und exportieren]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Export_für_Übersetzer_in_Excel|Die Übersetzungs-Export-Funktionen in Excel]]  <br>


{{WeitereInhalte}}
{{WeitereInhalte}}
[[Kategorie:Excel Dokument-Übersetzungen-Content]]
[[en:Import and export translations]]

Aktuelle Version vom 26. April 2023, 10:53 Uhr

Sie können Ihrem Übersetzer das Wörterbuch zur Bearbeitung zur Verfügung stellen. Währenddessen können Sie trotzdem in Ihrer Excel-Datei weiterarbeiten, während das Wörterbuch beim Übersetzer ist.


Menüband Excel Übersetzung Übersetzung.jpg


Ihr Übersetzer kann die Begriffe übersetzen und das Dokument anschließend an Sie zurückschicken. Per Knopfdruck können Sie die Übersetzungen importieren. Dabei ordnet languagewords die Übersetzung den richtigen Begriffen zu, selbst dann, wenn das Wörterbuch zwischenzeitlich sortiert oder neue Begriffe hinzugefügt wurden. Beim Export wird eine neue Excel-Datei mit einem einzigen Arbeitsblatt erzeugt, die alle Begriffe Ihrer Tabellen, jedoch keine Zahlen enthält.


Glühbirne neu.png
Gut zu wissen

Da die Export-Datei für den Übersetzer keine Zahlen enthält, ist ein Höchstmaß an Vertraulichkeit gewahrt.


Wörterbuch für den Übersetzer exportieren

Die Funktion „Export für Übersetzer“ in der Übersicht

Firesys Icons BubbleTransparent 1 white background.png Der Standard-Export

Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:

  • Wählen Sie im Menüband „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
  • Der Export-Dialog öffnet sich.
  • Wählen Sie den Punkt „Standard“ und klicken Sie auf „OK“.
  • Es wird eine neue Excel-Datei mit Tabellenblatt „Synopse_Tr“ angelegt. Sie enthält die Sprachen, die bei „Sichtbare Sprachen“ ( siehe „Einstellungen im Wörterbuch in Excel“) konfiguriert sind, fehlende Übersetzungen werden frei gelassen.
  • Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.

Firesys Icons BubbleTransparent 2 white background.png Der SDL Trados Studio

Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:

  • Wählen Sie im Menüband „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
  • Der Export-Dialog öffnet sich.
  • Wählen Sie den Punkt „SDL Trados Studio“.
  • Entscheiden Sie, welche Nebensprachen exportiert werden sollen und wählen Sie diese aus. Bestätigen Sie den Dialog mit „OK“.
  • Es wird eine neue Excel-Datei mit Tabellenblatt „Synopse_Tr“ angelegt. Sie enthält die Sprachen, die im vorherigen Dialog konfiguriert wurden, fehlende Übersetzungen werden frei gelassen.
  • Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.

Optionen

Wählen Sie die Option, wenn Sie nur die Begriffe exportieren möchten, denen eine Übersetzung fehlt.

Import des übersetzten Wörterbuchs

Zum Import der fertigen Übersetzung gehen Sie bitte wie folgt vor:

  • Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihre Excel-Datei als auch das vom Übersetzer zurückgekommene Wörterbuch geöffnet sind.
  • Wählen Sie in Ihrer Excel Datei auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Übersetzung importieren“. Das übersetzte Wörterbuch wird automatisch erkannt und der Import vorbereitet.
  • Sofern die farblichen Hervorhebungen in den firesys-Einstellungen aktiviert sind („Wörterbuch-Einstellungen“ ( siehe „Einstellungen im Wörterbuch in Excel“), kommt ein Hinweis, dass die bestehenden Hinterlegungen der Übersetzungen im Wörterbuch entfernt werden. Bestätigen Sie diesen mit „Ja“ um fortzufahren.

Die Übersetzungen, die einwandfrei und ohne Abweichungen zugewiesen werden können, werden Ihrem Wörterbuch hinzugefügt (grüne Hervorhebung), bei Abweichungen öffnet sich der „Übersetzungsimport“:


Excel Wörterbuch Übersetzungsimport.jpg


In diesem Dialog steht jede Spalte für eine einzelne Sprache. Die Farben sind Indikatoren für den jeweiligen Status im Vergleich des Zelleninhalts zwischen Wörterbuch und Übersetzer:

  • Grau / Identisch: Es gibt keine Abweichung zwischen den importierten Daten und dem Wörterbucheintrag: Kein Handlungsbedarf
  • Grün / Problemlos: Der Inhalt der Zelle im Original ist leer und die Übersetzung konnte problemlos hinzugefügt werden: Kein Handlungsbedarf
  • Rot / Differenz: Es gibt eine Abweichung zwischen dem Wörterbuch-Begriff und dem Übersetzer-Begriff in dieser Zelle. Wählen Sie:
    • „Wörterbuch“, um den Begriff aus Ihrem Wörterbuch zu erhalten, (rote Hervorhebung im Wörterbuch)
    • „Übersetzer“, um den Vorschlag des Übersetzers zu übernehmen, (gelbe Hervorhebung im Wörterbuch)
      • Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, können Sie die Aktion „Begriff übernehmen“ auswählen, um den Begriff zu übertragen.
      • Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, können Sie die Aktion „Begriff ablehnen“ auswählen, um den Begriff zu ignorieren.
  • Falls Sie möchten können Sie im Bereich „Verwaltung“ alle getroffenen Entscheidungen übernehmen oder überspringen.
  • Mit „Speichern & Schließen“ werden alle Einstellungen übernommen und der Dialog geschlossen.

Letzte Import-Mappe öffnen

Öffnet Ihnen die zuletzt importierte Excel-Datei vom Übersetzer.

Siehe auch

Navigation hoch.svg Übersetzungen in Excel
Navigation rechts.svg Übersicht Übersetzungs-Manager
Navigation rechts.svg Die Wörterbücher in firesys
Navigation rechts.svg Grundfunktionen Übersetzungen
Navigation rechts.svg Das Synopsen-Blatt und Fundstellen
Navigation rechts.svg Die Export-Optionen in Excel

Weitere Inhalte

Webseite
Kundenbereich
YouTube