Export für Übersetzer: Unterschied zwischen den Versionen

Aus firesys Hilfe
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(40 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Datei:Menüband_Word_Veröffentlichen_Sprache-und-Zahlenformat.jpg|center|1200px]]


Sie können Ihrem Übersetzer das Wörterbuch zur Bearbeitung zur Verfügung stellen. Währenddessen können Sie trotzdem in Ihrer Excel-Datei weiterarbeiten, während das Wörterbuch beim Übersetzer ist.
Ihr Übersetzer kann die Begriffe übersetzen und das Dokument anschließend an Sie zurückschicken. Per Knopfdruck können Sie die Übersetzungen importieren. Dabei ordnet languagewords die Übersetzung den richtigen Begriffen zu, selbst dann, wenn das Wörterbuch zwischenzeitlich sortiert oder neue Begriffe hinzugefügt wurden.


Beim Export wird eine neue Excel-Datei mit einem einzigen Arbeitsblatt erzeugt, die alle Begriffe Ihrer Tabellen, jedoch keine Zahlen enthält.


'''Gut zu wissen'''
== Übersetzung vorbereiten ==
[[File:Glühbirne.png|40px|link=]] Da die Export-Datei für den Übersetzer keine Zahlen enthält, ist ein Höchstmaß an Vertraulichkeit gewahrt.


== Wörterbuch für den Übersetzer exportieren | Standard ==


Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
[[Datei:Word Veröffentlichen Übersetzung-vorbereiten Dialog.jpg|center|500px]]
* Wählen Sie auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Wählen Sie den Punkt „Standard“ und klicken Sie auf „OK“.
* Es wird eine neue Excel-Datei mit Tabellenblatt „Synopse_Tr“ angelegt. Sie enthält die Sprachen, die bei „Sichtbare Sprachen“ (> siehe „Wörterbuch“ auf Seite 148) konfiguriert sind, fehlende Übersetzungen werden frei gelassen.
* Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.


== Wörterbuch für den Übersetzer exportieren | SDL Trados Studio ==
Um das Wörterbuch für den Übersetzer zu exportieren, gehen Sie bitte wie folgt vor:
* Wählen Sie auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Export für Übersetzer“.
* Der Export-Dialog öffnet sich.
* Wählen Sie den Punkt „SDL Trados Studio“.
* Entscheiden Sie, welche Nebensprachen exportiert werden sollen und wählen Sie diese aus. Bestätigen Sie den Dialog mit „OK“.
* Es wird eine neue Excel-Datei mit Tabellenblatt „Synopse_Tr“ angelegt. Sie enthält die Sprachen, die im vorherigen Dialog konfiguriert wurden, fehlende Übersetzungen werden frei gelassen.
* Speichern Sie die Excel Datei unter einem beliebigen Namen und schicken Sie sie an Ihren Übersetzer.


=== Optionen ===
Mit languagenumbers legen Sie mit einem Klick auf „Übersetzung vorbereiten“ eine Kopie des geöffneten Dokuments (Partikel oder einzelnes Dokument) für die Weitergabe zur Übersetzung an, die für die Verarbeitung in Übersetzungsprogrammen optimiert sind. Bei diesem automatisierten Prozess werden


Wählen Sie die Option, wenn Sie nur die Begriffe exportieren möchten, denen eine Übersetzung fehlt.  
* manuelle Textformatierungen zurückgesetzt, die für die Übersetzung nicht erforderlich sind bzw. die Arbeit mit einem Translation Memory behindern (geschützte Leerzeichen, Zeichenformatierungen, Hervorhebungen, Laufweitenanpassungen).
* Daten im Text und Tabellen „geschützt“, damit sie bei der Übersetzung nicht überschrieben werden.
* alle Überarbeitungen angenommen; d. h. die Änderungsmarkierungen werden in der Exportdatei gelöscht.
* von firesys gesetzte farbige Hervorhebungen entfernt.
* sämtliche Spracheinstellungen in die jeweilige Zielsprache umgestellt.


== Import des übersetzten Wörterbuchs ==


Zum Import der fertigen Übersetzung gehen Sie bitte wie folgt vor:
{{
* Stellen Sie sicher, dass sowohl Ihre Excel-Datei als auch das vom Übersetzer zurückgekommene Wörterbuch geöffnet sind.
Vorlage:Gutzuwissen
* Wählen Sie in Ihrer Excel Datei auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Übersetzung“ den Knopf „Übersetzung importieren“. Das übersetzte Wörterbuch wird automatisch erkannt und der Import vorbereitet.
* Sofern die farblichen Hervorhebungen in den Einstellungen aktiviert sind („Wörterbuch-Einstellungen“ (> siehe „Wörterbuch“ auf Seite 148), kommt ein Hinweis, dass die bestehenden Hinterlegungen der Übersetzungen im Wörterbuch entfernt werden. Bestätigen Sie diesen mit „Ja“ um fortzufahren.


Die Übersetzungen, die einwandfrei und ohne Abweichungen zugewiesen werden können, werden
|Gutzuwissen = Nutzen Sie die firesys-Funktion „Alle Zahlenzellen verbergen“, wenn Sie Dokumente mit vertraulichen Daten an externe Partner weitergeben (siehe Artikel [[Texte_in_Excel_gestalten#Zahlen verbergen|Alle Zahlenzellen verbergen]]).
Ihrem Wörterbuch hinzugefügt (grüne Hervorhebung), bei Abweichungen öffnet sich der „Übersetzungsimport“:


BILD
}}


In diesem Dialog steht jede Spalte für eine einzelne Sprache. Die Farben sind Indikatoren für den jeweiligen Status im Vergleich des Zelleninhalts zwischen Wörterbuch und Übersetzer:
Grau / Identisch: Es gibt keine Abweichung zwischen den importierten Daten und dem Wörterbucheintrag: Kein Handlungsbedarf
Grün / Problemlos: Der Inhalt der Zelle im Original ist leer und die Übersetzung konnte problemlos hinzugefügt werden: Kein Handlungsbedarf
Rot / Differenz: Es gibt eine Abweichung zwischen dem Wörterbuch-Begriff und dem Übersetzer-Begriff in dieser Zelle. Wählen Sie:


*„Wörterbuch“, um den Begriff aus Ihrem Wörterbuch zu erhalten, (rote Hervorhebung im Wörterbuch)
So bereiten Sie Ihre Dokumente für den Übersetzer vor:
*„Übersetzer“, um den Vorschlag des Übersetzers zu übernehmen, (gelbe Hervorhebung im Wörterbuch)
** Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, können Sie die Aktion „Begriff übernehmen“ auswählen, um den Begriff zu übertragen
** Wenn Sie eine Auswahl getroffen haben, können Sie die Aktion „Begriff ablehnen“ auswählen, um den Begriff zu ignorieren
* Falls Sie möchten können Sie im Bereich „Verwaltung“ alle getroffenen Entscheidungen übernehmen oder überspringen.
* Mit „Speichern & Schließen“ werden alle Einstellungen übernommen und der Dialog geschlossen.


=== Letzte Import-Mappe öffnen ===
* Legen Sie im Windows Explorer einen Ordner an, in dem firesys die Dateien speichern soll, die Sie an den Übersetzer senden wollen.
Öffnet Ihnen die zuletzt importierte Excel-Datei vom Übersetzer.
* Öffnen Sie das Dokument, das Sie für die Übersetzung vorbereiten wollen.
* Klicken Sie im Menüband „*Inhalt“ in der Gruppe „Sprache und Zahlenformat“ auf „Übersetzung vorbereiten“. Der firesys-Assistent zum Vorbereiten der Übersetzungsdateien öffnet sich.
* Wählen Sie über „…“ den vorher angelegten Ordner aus oder erstellen Sie einen neuen Ordner.
* Wählen Sie die Zielsprache für die Dokumente aus (weitere Informationen zum Verwalten und Konfigurieren von Sprachen finden Sie in den Einstellungen im Artikel [[Einstellungen_in_Word_-_Zahlenformat|„Zahlenformat anwenden“]]).
* Befinden Sie sich in einem Master, können Sie auswählen, welche Partikel Sie für die Übersetzung vorbereiten möchten und ob der Master mit vorbereitet werden soll (hierbei werden die Verbindungen auf die Partikel im neu erzeugten Master bereits angepasst).
* Wählen Sie „Vorbereiten“, um mit der Vorbereitung der ausgewählten Dateien für die Übersetzung fortzufahren.


== Export ==


Eine Leseversion ist eine bereinigte Version Ihrer Arbeitsmappe, in der alle Steuerzeichen entfernt bzw. umgewandelt wurden; statt „CO<sub>2<sub>“ steht dann wieder „CO2“. Außerdem können Sie bei der Erstellung auch
=== Video: Übersetzung vorbereiten ===


* alle Formeln,
{{Vorlage:Video-Word-Veröffentlichen-Sprache und Zahlenformat-Übersetzung vorbereiten}}
* alles außerhalb der Druckbereiche und
* alle Kommentare entfernen.


Sie können dabei im Vorfeld eine Sprache Ihres Wörterbuchs auswählen. Sie entscheiden, ob alle Arbeitsblätter in einer einzigen neuen Excel-Arbeitsmappe zusammengefasst werden oder ob jedes Blatt als eigene Arbeitsmappe gespeichert wird.


== Leseversion erstellen ==
== Zahlenformat anwenden ==


Überprüfen Sie die Einstellungen in der Gruppe „Leseversion“ auf der Seite 149.
Ihr Geschäftsbericht kann mithilfe von firesys für die Veröffentlichung in verschiedenen Sprachen vorbereitet werden. Neben der Übersetzung der Textinhalte ist es hierfür auch wichtig, das korrekte Zahlenformat der jeweiligen Sprache zu verwenden. Sie können in den allgemeinen Word-Einstellungen festlegen, welches benutzerdefinierte Zahlenformat für die benötigten zu übersetzenden Sprachen verwendet werden soll (Weitere Informationen im Artikel [[Einstellungen_in_Word_-_Daten_aus_Excel#Zahlenformat_und_.C3.9Cbersetzung|Zahlenformat und Übersetzung]] in den Daten aus Excel-Einstellungen in Word).
* Stellen Sie die Sprache ein, in der Sie die Leseversion erstellen wollen (> siehe „Sprache auswählen“ auf Seite 127).
*Wählen Sie auf der Registerkarte „*Übersetzung“ in der Gruppe „Export“ „Leseversion“.
** Blätter in einer Mappe exportieren: Sie haben die Möglichkeit einzelne Arbeitsblätter auszuwählen. Mit Klick auf „OK“ wird die Auswahl (mit Ausnahme des Wörterbuchs) als neue Arbeitsmappe erstellt.
** Leseversion von Wörterbuch erstellen: Nur das Wörterbuch wird als Einzeldatei gespeichert; in dieser Form können Sie diese als Richtlinie für die Schreibweisen der Fachbegriffe und ihrer Übersetzungen an die Autoren, das Lektorat und die Übersetzer weitergeben.
** Wörterbuch entfernen: Mit Klick auf „OK“ wird eine Kopie Ihrer Arbeitsmappe ohne Wörterbuch erstellt.


== Wörterbuch exportieren ==


Exportiert das Wörterbuch aus der Excel-Datei (z. B. für die Weitergabe an den Lektor) in eine neue oder bestehende Arbeitsmappe.
[[Datei:Word Veröffentlichen Zahlenformat-Vergleich.jpg|center|1200px]]


== Version ohne Daten erstellen ==


Erstellt eine Kopie der Arbeitsmappe in der das Wörterbuch erhalten, aber alle Zahlen gelöscht wurden. Dies kann sinnvoll sein, wenn Sie Ihrem Übersetzer auch die Struktur und Fundstellen der Tabellen zur Verfügung stellen möchten.
=== Zahlenformat für ausgewähltes Objekt anwenden ===


Wendet das zuvor im Drop-Down eingestellte sprachenspezifische Zahlenformat auf die ausgewählte Tabelle in Ihrem Dokument an.
=== Zahlenformat für alle Objekte anwenden ===
Wendet das zuvor im Drop-Down eingestellte sprachenspezifische Zahlenformat auf alle im Dokument vorhandenen Tabellen an.
=== Rechten Einzug umschalten ===
Die Funktion richtet Zahlen bei Bedarf am Dezimalzeichen aus. Dies ist besonders zu empfehlen, wenn durch ein strukturell anders aufgebautes Zahlenformat einer anderen Sprache die Formatierung der veränderten Tabelle(n) verändert wurde.


== Siehe auch ==
== Siehe auch ==
&rsaquo; [[Inhalt_veröffentlichen|Die firesys-Funktionen zur Veröffentlichung in Word]] <br>
[[Datei:Navigation_hoch.svg|link=]]  [[Inhalt_veröffentlichen|Die firesys-Funktionen zur Veröffentlichung in Word]] <br>
&rsaquo; [[Web-Version_vorbereiten|Eine Web-Version des Dokumentes erstellen]] <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Web-Version_vorbereiten|Eine Web-Version des Dokumentes erstellen]] <br>
&rsaquo; [[Übersicht_toolsxbrl|Ein Dokument mit XBRL-Inhalten erweitern]]  <br>
[[Datei:Navigation_rechts.svg|link=]] [[Übersicht_toolsxbrl|Ein Dokument mit XBRL-Inhalten erweitern]]  <br>


{{WeitereInhalte}}
{{WeitereInhalte}}
[[en:Export_for_translators]]
[[Kategorie:Word Inhalte-veröffentlichen-Übersicht]]

Aktuelle Version vom 19. Februar 2024, 08:47 Uhr

Menüband Word Veröffentlichen Sprache-und-Zahlenformat.jpg


Übersetzung vorbereiten

Word Veröffentlichen Übersetzung-vorbereiten Dialog.jpg


Mit languagenumbers legen Sie mit einem Klick auf „Übersetzung vorbereiten“ eine Kopie des geöffneten Dokuments (Partikel oder einzelnes Dokument) für die Weitergabe zur Übersetzung an, die für die Verarbeitung in Übersetzungsprogrammen optimiert sind. Bei diesem automatisierten Prozess werden

  • manuelle Textformatierungen zurückgesetzt, die für die Übersetzung nicht erforderlich sind bzw. die Arbeit mit einem Translation Memory behindern (geschützte Leerzeichen, Zeichenformatierungen, Hervorhebungen, Laufweitenanpassungen).
  • Daten im Text und Tabellen „geschützt“, damit sie bei der Übersetzung nicht überschrieben werden.
  • alle Überarbeitungen angenommen; d. h. die Änderungsmarkierungen werden in der Exportdatei gelöscht.
  • von firesys gesetzte farbige Hervorhebungen entfernt.
  • sämtliche Spracheinstellungen in die jeweilige Zielsprache umgestellt.


Glühbirne neu.png
Gut zu wissen

Nutzen Sie die firesys-Funktion „Alle Zahlenzellen verbergen“, wenn Sie Dokumente mit vertraulichen Daten an externe Partner weitergeben (siehe Artikel Alle Zahlenzellen verbergen).


So bereiten Sie Ihre Dokumente für den Übersetzer vor:

  • Legen Sie im Windows Explorer einen Ordner an, in dem firesys die Dateien speichern soll, die Sie an den Übersetzer senden wollen.
  • Öffnen Sie das Dokument, das Sie für die Übersetzung vorbereiten wollen.
  • Klicken Sie im Menüband „*Inhalt“ in der Gruppe „Sprache und Zahlenformat“ auf „Übersetzung vorbereiten“. Der firesys-Assistent zum Vorbereiten der Übersetzungsdateien öffnet sich.
  • Wählen Sie über „…“ den vorher angelegten Ordner aus oder erstellen Sie einen neuen Ordner.
  • Wählen Sie die Zielsprache für die Dokumente aus (weitere Informationen zum Verwalten und Konfigurieren von Sprachen finden Sie in den Einstellungen im Artikel „Zahlenformat anwenden“).
  • Befinden Sie sich in einem Master, können Sie auswählen, welche Partikel Sie für die Übersetzung vorbereiten möchten und ob der Master mit vorbereitet werden soll (hierbei werden die Verbindungen auf die Partikel im neu erzeugten Master bereits angepasst).
  • Wählen Sie „Vorbereiten“, um mit der Vorbereitung der ausgewählten Dateien für die Übersetzung fortzufahren.


Video: Übersetzung vorbereiten


Die Erklärung der einzelnen Schritte im Detail

So bereiten Sie Ihre Dokumente für die Übersetzung vor:

    Hinweis: Sie können Ihr(e) Dokument(e) zum Export an einen Übersetzer aufbereiten, indem alle sprachspezifischen Änderungen wie Laufweitenanpassungen, Änderungsverfolgung, manuelle Zeilenumbrüche und sonstiges aus dem Dokument entfernt werden.

  1. Klicken Sie auf der Registerkarte „*Veröffentlichen“ in der Gruppe „Sprache und Zahlenformat“ auf den Knopf „Übersetzung vorbereiten“.
    → Es öffnet sich der Dialog „Übersetzung vorbereiten“.

  2. Wählen Sie das Ausgabeverzeichnis.

  3. Wählen Sie eine Sprache mit dem entsprechendem Suffix für das Zieldokument.

  4. Legen Sie fest, welche Partikel, wahlweise mit oder ohne Master-Dokument, vorbereitet werden sollen.

  5. Klicken Sie auf den Knopf „Vorbereiten...“, um den den Vorgang zu starten.
    → Es erscheint ein Dialog.

  6. Klicken Sie auf "Ja", wenn Sie das Dokument speichern und die Übersetzung vorbereiten wollen.
    → Nach Beenden des Prozesses erscheint ein Dialog, der anzeigt, dass Ihr Dokument im von Ihnen angegebenen Verzeichnis gespeichert wurde.

  7. Klicken Sie "Schließen", um den Dialog zu schließen.


Zahlenformat anwenden

Ihr Geschäftsbericht kann mithilfe von firesys für die Veröffentlichung in verschiedenen Sprachen vorbereitet werden. Neben der Übersetzung der Textinhalte ist es hierfür auch wichtig, das korrekte Zahlenformat der jeweiligen Sprache zu verwenden. Sie können in den allgemeinen Word-Einstellungen festlegen, welches benutzerdefinierte Zahlenformat für die benötigten zu übersetzenden Sprachen verwendet werden soll (Weitere Informationen im Artikel Zahlenformat und Übersetzung in den Daten aus Excel-Einstellungen in Word).


Word Veröffentlichen Zahlenformat-Vergleich.jpg


Zahlenformat für ausgewähltes Objekt anwenden

Wendet das zuvor im Drop-Down eingestellte sprachenspezifische Zahlenformat auf die ausgewählte Tabelle in Ihrem Dokument an.

Zahlenformat für alle Objekte anwenden

Wendet das zuvor im Drop-Down eingestellte sprachenspezifische Zahlenformat auf alle im Dokument vorhandenen Tabellen an.

Rechten Einzug umschalten

Die Funktion richtet Zahlen bei Bedarf am Dezimalzeichen aus. Dies ist besonders zu empfehlen, wenn durch ein strukturell anders aufgebautes Zahlenformat einer anderen Sprache die Formatierung der veränderten Tabelle(n) verändert wurde.

Siehe auch

Navigation hoch.svg Die firesys-Funktionen zur Veröffentlichung in Word
Navigation rechts.svg Eine Web-Version des Dokumentes erstellen
Navigation rechts.svg Ein Dokument mit XBRL-Inhalten erweitern

Weitere Inhalte

Webseite
Kundenbereich
YouTube